þÿ<html> <head> <meta name=Title content="Resolving the Passover Controversy - Part 1"> <meta name=Keywords content=Passover> <meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=unicode"> <meta name=ProgId content=Word.Document> <meta name=Generator content="Microsoft Word 11"> <meta name=Originator content="Microsoft Word 11"> <link rel=File-List href="passover1%20(2007,%20html%20format,%20verdana%20%20)_files/filelist.xml"> <title>Resolving the Passover Controversy - Part 1</title> <style> <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Times New Roman"; panose-1:0 2 2 6 3 5 4 5 2 3;} @font-face {font-family:Arial; panose-1:0 2 11 6 4 2 2 2 2 2;} @font-face {font-family:"Courier New"; panose-1:0 2 7 3 9 2 2 5 2 4;} @font-face {font-family:Wingdings; panose-1:0 5 2 1 2 1 8 4 8 7;} @font-face {font-family:Verdana; panose-1:0 2 11 6 4 3 5 4 4 2;} @font-face {font-family:Webdings; panose-1:0 5 3 1 2 1 5 9 6 7;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} h1 {margin-top:12.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; mso-hyphenate:none; font-size:19.0pt; font-family:Arial; color:maroon; layout-grid-mode:line;} h2 {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:14.0pt; font-family:Arial; layout-grid-mode:line;} h3 {margin-top:15.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; font-size:12.0pt; font-family:Arial; layout-grid-mode:line;} p.MsoIndex1, li.MsoIndex1, div.MsoIndex1 {margin-top:0in; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:1.0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-1.0in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoIndex2, li.MsoIndex2, div.MsoIndex2 {margin-top:0in; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:1.0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc1, li.MsoToc1, div.MsoToc1 {margin-top:24.0pt; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc2, li.MsoToc2, div.MsoToc2 {margin-top:0in; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:1.0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc3, li.MsoToc3, div.MsoToc3 {margin-top:0in; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:1.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc4, li.MsoToc4, div.MsoToc4 {margin-top:0in; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:2.0in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc5, li.MsoToc5, div.MsoToc5 {margin-top:0in; margin-right:.5in; margin-bottom:0in; margin-left:2.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc6, li.MsoToc6, div.MsoToc6 {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc7, li.MsoToc7, div.MsoToc7 {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc8, li.MsoToc8, div.MsoToc8 {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToc9, li.MsoToc9, div.MsoToc9 {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; text-indent:-.5in; mso-hyphenate:none; tab-stops:right dotted 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; tab-stops:center 3.0in right 6.0in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; tab-stops:center 3.0in right 6.0in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoCaption, li.MsoCaption, div.MsoCaption {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} span.MsoFootnoteReference {vertical-align:super;} span.MsoEndnoteReference {vertical-align:super;} p.MsoEndnoteText, li.MsoEndnoteText, div.MsoEndnoteText {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoToaHeading, li.MsoToaHeading, div.MsoToaHeading {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-hyphenate:none; tab-stops:right 6.5in; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.MsoTitle, li.MsoTitle, div.MsoTitle {margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center; mso-hyphenate:none; tab-stops:center 3.7in; font-size:16.0pt; font-family:Arial; layout-grid-mode:line; font-weight:bold;} p.MsoBodyText, li.MsoBodyText, div.MsoBodyText {margin-top:10.0pt; margin-right:8.65pt; margin-bottom:0in; margin-left:8.65pt; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; mso-hyphenate:none; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} a:link, span.MsoHyperlink {color:blue; text-decoration:underline; text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple; text-decoration:underline; text-underline:single;} table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";} span.EquationCaption {} p.Scripture, li.Scripture, div.Scripture {margin-top:10.0pt; margin-right:.35in; margin-bottom:0in; margin-left:.35in; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; mso-hyphenate:none; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} p.BulletPoint, li.BulletPoint, div.BulletPoint {margin-top:10.0pt; margin-right:23.75pt; margin-bottom:0in; margin-left:28.1pt; margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; text-indent:-19.45pt; mso-hyphenate:none; tab-stops:list blank 28.1pt; font-size:11.0pt; font-family:Verdana; layout-grid-mode:line;} /* Page Definitions */ @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:0in 0in 0in 0in;} div.Section1 {page:Section1;} /* List Definitions */ @list l0:level1 {margin-left:0in; text-indent:0in; tab-stops:list 0in; font-family:Symbol;} @list l0:level2 {margin-left:.75in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .5in; font-family:Symbol;} @list l0:level3 {margin-left:1.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l0:level4 {margin-left:1.75in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l0:level5 {margin-left:2.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Wingdings;} @list l0:level6 {margin-left:2.75in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:Symbol;} @list l0:level7 {margin-left:3.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:"Courier New";} @list l0:level8 {margin-left:3.75in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Wingdings;} @list l0:level9 {margin-left:4.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:Wingdings;} @list l1:level1 {margin-left:1.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.25in;} @list l2:level1 {margin-left:1.0in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in;} @list l3:level1 {margin-left:.75in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .75in;} @list l4:level1 {text-indent:-.25in; tab-stops:list .5in;} @list l5:level1 {margin-left:1.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.25in; font-family:Symbol;} @list l6:level1 {margin-left:1.0in; text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:Symbol;} @list l7:level1 {margin-left:.75in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .75in; font-family:Symbol;} @list l8:level1 {text-indent:-.25in; tab-stops:list .5in; font-family:Symbol;} @list l9:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .25in;} @list l10:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .25in; font-family:Symbol;} @list l11:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .25in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l11:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l11:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l11:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l11:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l11:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l11:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l11:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l11:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} @list l12:level1 {margin-left:.15in; text-indent:-.15in; tab-stops:list .15in; font-family:Wingdings;} @list l13:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .2in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l14:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l15:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .2in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l15:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l15:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l15:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l15:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l15:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l15:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l15:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l15:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} @list l16:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.3in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l16:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l16:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l16:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l16:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l16:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l16:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l16:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l16:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} @list l17:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.2in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l18:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .25in; font-family:Symbol;} @list l19:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .05in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l19:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l19:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l19:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l19:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l19:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l19:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l19:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l19:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} @list l20:level1 {margin-left:26.65pt; text-indent:-.25in; tab-stops:list 26.65pt; font-family:Arial;} @list l21:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l22:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .25in; font-family:Symbol;} @list l23:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.2in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l23:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l23:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l23:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l23:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l23:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l23:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l23:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l23:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} @list l24:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.3in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l25:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .2in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l25:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l25:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l25:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l25:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l25:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l25:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l25:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l25:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} @list l26:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.3in; tab-stops:list .3in; font-family:"Times New Roman";} @list l27:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .05in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l28:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .2in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l29:level1 {margin-left:.25in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .25in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l30:level1 {margin-left:.3in; text-indent:-.25in; tab-stops:list .3in; font-size:10.0pt; font-family:Webdings; color:maroon;} @list l30:level2 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.0in; font-family:"Courier New";} @list l30:level3 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 1.5in; font-family:Wingdings;} @list l30:level4 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.0in; font-family:Symbol;} @list l30:level5 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 2.5in; font-family:"Courier New";} @list l30:level6 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.0in; font-family:Wingdings;} @list l30:level7 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 3.5in; font-family:Symbol;} @list l30:level8 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.0in; font-family:"Courier New";} @list l30:level9 {text-indent:-.25in; tab-stops:list 4.5in; font-family:Wingdings;} ol {margin-bottom:0in;} ul {margin-bottom:0in;} --> </style> </head> <body bgcolor=white lang=EN-US link=blue vlink=purple style='tab-interval:.5in'> <div class=Section1> <p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;mso-hyphenate:none; tab-stops:center 3.7in'><span style='font-size:9.0pt;font-family:Arial; letter-spacing:.7pt'><i>The </i></span><span class=MsoHyperlink><span style='font-size:9.0pt;color:blue'><i><a href="http://www.cgsf.org/beattie/passover1.pdf" title="When Was the Passover...? pdf "><span style='font-family:Arial'>PDF version</span></a></i></span></span><span style='font-size:9.0pt;font-family:Arial;letter-spacing:.7pt'><i> of this document is formatted for printing.</i></span></p> <p class=MsoNormal><span style='font-size:6.0pt'>&nbsp;</span></p> <div style='border:none;border-top:solid maroon 2.25pt;padding:1.0pt 0in 0in 0in'> <p class=MsoNormal style='mso-hyphenate:none;tab-stops:center 3.7in;border: none;padding:0in'><span style='font-size:1.0pt;letter-spacing:.7pt'>&nbsp;</span></p> </div> <div style='border:none;border-top:solid maroon .75pt;padding:1.0pt 0in 0in 0in'> <p class=MsoNormal style='mso-hyphenate:none;tab-stops:center 3.7in;border: none;padding:0in'><span style='font-size:9.0pt;font-family:Arial;letter-spacing: .7pt'>&nbsp;</span></p> </div> <p class=MsoNormal style='margin-left:8.65pt;mso-hyphenate:none;tab-stops:center 3.7in'><span style='font-family:Arial;letter-spacing:.7pt'><b>Resolving the</b></span></p> <p class=MsoNormal style='margin-left:8.65pt'><span style='font-size:12.0pt; font-family:Arial'><b>Passover Controversy</b></span></p> <p class=MsoNormal style='margin-left:8.65pt;mso-hyphenate:none;tab-stops:center 3.7in'><span style='font-family:Arial;letter-spacing:.7pt'><i>  Part 1</i></span></p> <p class=MsoNormal style='margin-left:8.65pt;mso-hyphenate:none;tab-stops:center 3.7in'><span style='font-family:Arial;letter-spacing:.7pt'><i>&nbsp;</i></span></p> <h2 align=center style='text-align:center'><span style='font-size:16.0pt; color:maroon'>When Was the Passover&nbsp;Sacrifice?</span></h2> <p class=MsoNormal align=center style='margin-top:6.0pt;text-align:center; mso-hyphenate:none;tab-stops:center 3.25in'>By Sanford Beattie</p> <p class=MsoBodyText style='margin-top:10.0pt;margin-right:.55in;margin-bottom: 0in;margin-left:.55in;margin-bottom:.0001pt'>The Church of God has claimed for decades that its observance of the New Testament Passover is a continuation of the Old Testament Passover instituted in Egypt. Repeatedly, the statement has been made that Jesus merely changed the symbols of the roast lamb and bitter herbs into the symbols of the bread and wine. To bolster this concept, attempts have been made to prove that the original Passover was observed at the beginning of the&nbsp;14<sup>th</sup>, that the Bible clearly indicates this to be true, and that the Jews mistakenly changed the time of its observance to the end of the&nbsp;14<sup>th</sup>. But are these things true?</p> <div style='border:none;border-bottom:solid maroon 1.5pt;padding:0in 0in 1.0pt 0in'> <p class=MsoBodyText style='margin:0in;margin-bottom:.0001pt;border:none; padding:0in'>&nbsp;</p> </div> <p class=MsoBodyText style='margin-top:12.0pt'>Many sermons and articles have been presented attempting to prove that the Passover was always intended to be kept at the beginning of the&nbsp;14<sup>th</sup>. I&nbsp;have heard this for over thirty years, and while each individual has undoubtedly felt he was presenting an ironclad case, there is very simple opposing evidence for every point presented. More than that, there are significant questions and problems with the early&nbsp;14<sup>th</sup> view which are rarely addressed at all. Here is a summary of the major ones. Each item will be addressed in further detail in the succeeding pages:</p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Much is made of the concept that between the evenings  (<i>ben ha arbayim</i><span style='font-style:normal'>) is after sunset (during twilight). Most of the support for this idea comes from commentaries or various English renderings of some of the verses. But when other uses of this phrase in Scripture are examined, we do not find this to be the case. For example, the evening sacrifice, which was usually offered around 3&nbsp;p.m. (but earlier in the afternoon on special occasions) is also described in the Scriptures as being offered between the evenings .</span></p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Many early 14<sup>th</sup> arguments are based on the idea that the Passover is the entire 14<sup>th</sup> day of Abib. The Scriptures speak of the Passover occurring <b>on</b><span style='font-weight:normal'> the&nbsp;14<sup>th</sup>, but never say the Passover </span><b>is</b><span style='font-weight:normal'> the&nbsp;14<sup>th</sup>. Christ is our Passover. The Passover is a sacrifice, not a day.</span></p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>The Passover is not always defined as occurring <i>ben ha arbayim</i><span style='font-style:normal'> . In Deuteronomy&nbsp;16:6 and Joshua&nbsp;5:10, the Passover is described as occurring </span><i>ba erev</i><span style='font-style:normal'> , or at even  (KJV) on the&nbsp;14<sup>th</sup>. This is the same time expression used in Exodus&nbsp;12:18 to define when the first day of Unleavened Bread begins. Thus it becomes clear that the Passover was kept around the time that the feast of Unleavened Bread began, not one day earlier.</span></p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Numbers&nbsp;33 states that the Israelites began their journey from Rameses (the territory in which they lived, Genesis&nbsp;47:11) on the&nbsp;15<sup>th</sup>, not the&nbsp;14<sup>th</sup>. The Israelites did not have to gather at the city of Raamses (note the difference in spelling, Exodus&nbsp;1:11) located in the north before beginning their journey south as some in support of the early 14<sup>th</sup> view have claimed. The extra time involved in such an unnecessary detour and delay presents problems regarding lack of sleep and food, as well as requiring a very convoluted reading of Exodus&nbsp;12 13.</p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>The idea of a domestic Passover , one kept entirely in the home, is often presented to make it easier to say Jesus observed a Passover apart from the temple and priesthood. Yet every Passover described in the Bible (except the original for obvious reasons) is centered around the tabernacle or temple. Numbers&nbsp;9 instituted a second Passover partly for those who were on a journey and unable to make it to God s chosen meeting place for the Passover in the first month. And Deuteronomy&nbsp;16 strictly forbids a domestic Passover .</p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>The argument is sometimes made that the place God chose to place His name  is the entire city of Jerusalem, and that the Passover could be killed anywhere in its environs. This concept, though, ignores the fact that the Passover was a sacrificial offering, as clearly stated in Numbers&nbsp;9 and elsewhere. Leviticus&nbsp;17 and Deuteronomy&nbsp;12 expressly prohibit the slaying of <i>any</i><span style='font-style:normal'> sacrifice apart from the place God chose to place His name  because the blood of all sacrifices had to be offered on God s altar. These chapters make it plain that it was this atoning blood that made the Passover a sacrifice.</span></p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>While it has been stated as an article of faith that at some time the Jews changed the timing of the Passover, just when that would have been is extremely difficult to pin down. Some claim it must have happened after Ezra s time, since Ezra certainly would have done it right, but the Passover in Josiah s day was clearly at the end of the&nbsp;14<sup>th</sup>, not the beginning. There seem to be no historic records of such a change. It is remarkable that after many centuries of being scattered and separated, the same Jews who remained in complete agreement over which day is the Sabbath seem also to have remained in agreement over which night the Passover was eaten. If it is so clear in the Old Testament that the Passover sacrifice was eaten at the beginning of the&nbsp;14<sup>th</sup>, it would seem that at least some separated groups of Jews would have been faithful to the original timing and that any divergence would have produced some historic evidence.</p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Perhaps the main argument from the Old Testament for an early 14<sup>th</sup> Passover is the statement in Exodus&nbsp;12:22 that no Israelite was to leave his house until morning. Yet it is common to speak of someone leaving a house at 2 or 3 in the morning while it is yet night. So the claim is made that although this is allowed in English, it is not allowed in the Hebrew language. There is, however, no Biblical proof for this alleged restriction. It is impossible to prove from Scriptural usage that <i>boqer</i><span style='font-style:normal'> (morning) can </span><i>never</i><span style='font-style:normal'> include time before dawn. Certainly there are instances where </span><i>boqer</i><span style='font-style:normal'> is clearly after dawn, but many uses of the word imply, and some even require, that time before dawn is meant.</span></p> <p class=BulletPoint><span style='font-size:10.0pt;font-family:Webdings; color:maroon'>=<span style='font:7.0pt "Times New Roman"'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>The #1 argument for an early 14<sup>th</sup> Passover involves the last supper of Jesus and His disciples. If it were not for a handful of verses in the synoptic gospels, there would probably be no argument over this issue. But was it even possible for Jesus to keep a domestic early 14<sup>th</sup> Passover on the night He was betrayed? How long does it take to kill, flay and roast a whole, ungutted lamb large enough to feed at least 13 adult men? An oven roasted 20 pound turkey can take 6½ hours to cook at&nbsp;325<span style='font-family:Symbol'>°</span>. A&nbsp;leg of lamb alone takes 2 4&nbsp;hours. When would dinner have been ready for Jesus  last supper? If&nbsp;the disciples didn t slay the lamb until after sundown, could they have finished their preparations early enough to satisfy Matthew&nbsp;26:20 that when evening had come, He sat down with the twelve ? Could the lamb have been ready soon enough to allow time for the meal, instruction, journey to Gethsemane, prayer in the garden, and the remainder of the activities that night?</p> <p class=MsoBodyText>All of these issues, and many others, are addressed in much greater detail in the pages that follow. This paper was written to encourage the reader to study the Bible  to prove the truth on this matter from the Scriptures (rather than from commentaries and dictionaries which often contradict each other and are frequently at odds with the Bible as well). Look up the Scriptures for yourself. Many bold claims are made here. Check them out for yourself in your own Bible and concordance. Don t reject them just because they don t match what you have always been taught or what you think the Bible says.</p> <p class=MsoBodyText>In writing this paper, I did not research articles or books presenting the idea that the Old Testament Passover occurred at the end of the&nbsp;14<sup>th</sup>. My support comes entirely from the Scriptures, using very little in the way of external sources. <i>Every</i><span style='font-style:normal'> argument I have heard in defense of the early 14<sup>th</sup> has an adequate, and often far more compelling, counter-explanation in the Bible in support of the late&nbsp;14<sup>th</sup>.</span></p> <p class=MsoBodyText>The usual reaction when someone suggests that the Old Testament Passover was sacrificed at the end of the 14<sup>th</sup> of Abib is to assume that the individual is also suggesting that we should be keeping our New Testament observance at the beginning of the&nbsp;15<sup>th</sup>. This conclusion is generally made because of the long standing assertion that our New Testament ceremony is merely a transformation of the Old Testament Passover. But remember, the Old Testament Passover was a <i>shadow</i><span style='font-style:normal'> of the sacrifice of Jesus Christ  which occurred at the end of the&nbsp;14<sup>th</sup>. What Jesus instructed His disciples to do on the eve of the 14<sup>th</sup> was, by contrast, described by Him as something to be done in </span><i>remembrance</i><span style='font-style:normal'> of Him. Many who support the late 14<sup>th</sup> view, including this writer, are in no way trying to change the date of our New Testament observance.</span></p> <p class=MsoBodyText>Some have asked: If this doesn t affect the timing and observance of our New Testament ceremony, why bother to study this further and make waves? If it is merely a technical point of history, why argue about it? The answer is that some continue to dogmatically publish and preach errors about this subject as though they were true. Does it make any difference whether what we are teaching and what we believe is the truth?</p> <h3>Between the Evenings</h3> <p class=MsoBodyText>One of the primary arguments for the early 14<sup>th</sup> reckoning is the expression used in Exodus&nbsp;12:6 and other verses to describe the time of day the Passover lamb was to be killed: Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it <b>at twilight</b><span style='font-weight:normal'>.  (NKJV used throughout unless otherwise noted.) At twilight  is an English translation of an expression more literally translated between the (two) evenings . In English, twilight  usually refers to a time after sunset before the light in the sky fades (except in situations such as twilight golf , which is played late in the afternoon, before sundown). If at twilight  were an accurate translation, it could lend support to the early 14<sup>th</sup> view.</span></p> <p class=MsoBodyText>But the expression between the evenings  (Hebrew <i>ben ha arbayim</i><span style='font-style:normal'>; or in </span><i>Strong s</i><span style='font-style:normal'> spelled </span><i>beyn&nbsp; ereb</i><span style='font-style:normal'>) is&nbsp;not unique to the Passover. It is also used as the time for the daily evening sacrifice in Exodus&nbsp;29:39,41 and Numbers&nbsp;28:4,8: One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight [between the evenings]  (Exodus&nbsp;29:39).</span></p> <p class=MsoBodyText>Ample historic evidence shows that the evening sacrifice was normally offered around 3&nbsp;p.m. If&nbsp;the Jews changed the time of the Passover, then they must have changed the time of the evening sacrifice as well, because it was also to be offered between the evenings . But the Scriptural evidence supports the concept that the evening sacrifice was offered in the afternoon.</p> <p class=MsoBodyText>In describing the morning and evening sacrifices, the evening sacrifice is listed and described second. The Scriptures are quite consistent in this. In Exodus&nbsp;29:38 42 and Numbers&nbsp;28:3 8, the RSV, the NIV, and others, especially the various literal  translations, often use the words first lamb  to refer to the morning sacrifice, or second lamb  to refer to the evening sacrifice. And this follows the wording of the original Hebrew. If the evening sacrifice were after sundown, it would have been the first of the two daily sacrifices. But the Scriptures plainly say it was the second.</p> <p class=MsoBodyText>In 1&nbsp;Kings&nbsp;18 is the account of Elijah s challenge on Mt. Carmel against Baal worship. Elijah allowed the prophets of Baal to continue their futile efforts until after noon, until the time of the offering of the evening sacrifice  (v.29). While evening  is not actually in the original Hebrew, the concept that this was the regular time of offering is. A number of events follow the actual sacrifice of the bull, including the killing of 450 false prophets at the brook Kishon, Abab s meal and an extended search for rain clouds from back up on the mountain. If the sacrifice had been sometime during twilight, then the rain would not have come until the twilight period was over  in other words, not before the dark of night. Since humans lack color vision in the dark, a cloudless late night sky always appears generally black. To say the sky grew black with clouds  (verse&nbsp;45,&nbsp;NIV) is just not the way a person would describe the sky clouding over during the night. And where there is a moon or city lights shining on the clouds, the presence of clouds reflecting that light can actually brighten up the night. On the other hand, when a storm moves in to fill a clear blue daytime sky, one would indeed be inclined to say, the sky grew black with clouds. </p> <p class=MsoBodyText>There is an additional concern to the idea of the rain coming after dark: Driving horses hard in the dark, or racing down a mountain on foot when you can t see where you are going can be rather treacherous. But Elijah seemed to have had no such immediate concern when he sent his servant to tell Ahab to hurry home, nor apparently did Elijah have any trouble finding sure footing in his own super fast (albeit supernaturally assisted) possibly 20 mile race to get to Jezreel before the rain. Considering all of the events that happened after Elijah s sacrifice, the time of the offering of the evening sacrifice  had to have been in the afternoon.</p> <p class=MsoBodyText>If Exodus&nbsp;12:6, and other similar verses, were translated: Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month; then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it <b>at the time of the evening sacrifice</b><span style='font-weight:normal'> , instead of at twilight , few would question what was meant.</span></p> <h3>Evening</h3> <p class=MsoBodyText>Not all verses related to the Passover use the phrase between the evenings . In Deuteronomy&nbsp;16:6 it says: but at the place where the L<span style='font-size:9.0pt'>ORD</span> your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.  And in Joshua&nbsp;5:10 we read: So the children of Israel camped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at twilight on the plains of Jericho.  In these verses, the word twilight  does not come from between the evenings , but simply <i> erev</i><span style='font-style:normal'> (translated even  in the KJV). It is the same expression used elsewhere for the end of the day:</span></p> <p class=Scripture>Leviticus&nbsp;23:27 Also the tenth <i>day</i><span style='font-style:normal'> of this seventh month </span><i>shall be</i><span style='font-style:normal'> the Day of Atonement. It shall be a holy convocation for you; you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the L</span><span style='font-size:9.0pt'>ORD</span>. & <sup>32</sup>&nbsp;It <i>shall be</i><span style='font-style:normal'> to you a sabbath of </span><i>solemn</i><span style='font-style:normal'> rest, and <b>you shall afflict your souls; on the ninth </b></span><b><i>day</i></b><span style='font-style:normal'><b> of the month at evening</b></span> [<i> erev</i><span style='font-style:normal'>], from evening [the end of the ninth day] to evening [the end of the tenth day], you shall celebrate your sabbath. </span></p> <p class=Scripture>Exodus&nbsp;12:18 In the first <i>month</i><span style='font-style:normal'>, <b>on the fourteenth day of the month at evening</b></span> [at&nbsp;<i> erev</i><span style='font-style:normal'>  at the end of the fourteenth], you shall eat unleavened bread, <b>until the twenty first day of the month at evening</b></span> [the end of the twenty first day]. <sup>19</sup>&nbsp;For seven days no leaven shall be found in your houses, since whoever eats what is leavened, that same person shall be cut off from the congregation of Israel, whether <i>he is</i><span style='font-style:normal'> a stranger or a native of the land. </span></p> <p class=MsoBodyText>Note that the phrases on the fourteenth day of the month at evening  quoted here in Exodus&nbsp;12:18 and on the fourteenth day of the month at twilight  in Joshua&nbsp;5:10 are identical in the original Hebrew. Joshua&nbsp;5, then, states that the children of Israel kept the Passover on the plains of Jericho toward the <i>end</i><span style='font-style:normal'> of the&nbsp;14<sup>th</sup>  around the time they were to begin eating unleavened bread for seven days.</span></p> <p class=MsoBodyText>Other verses show that the word for evening  was also commonly used to refer to time before sunset:</p> <p class=Scripture>Genesis&nbsp;24:11 And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw <i>water</i><span style='font-style:normal'>.  [Women in that era would not have made a habit of doing chores outside the city after sundown. Even men were known to come in at sundown, and sometimes feared to do otherwise (cf.&nbsp;Psalm&nbsp;104:20 23). The women would have gone out to draw water for the family s evening and early morning needs sometime during the afternoon, before the water was needed for preparations of the evening meal, washing up for dinner, etc. See&nbsp;1&nbsp;Samuel&nbsp;9:11 14 for the account of a sacrifice being offered at this same time.]</span></p> <p class=Scripture>Jeremiah&nbsp;6:4 Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day goes away, for the shadows of the evening are lengthening.  [It is the <i>afternoon</i><span style='font-style: normal'> shadows that lengthen as the day draws to a close. There are no such shadows after the sun sets. The Hebrew language seems to be lacking a separate word for afternoon . Instead the term evening  is used, not just here, but throughout the Scriptures.]</span></p> <h3>Between Which Evenings?</h3> <p class=MsoBodyText>The expression between the (two) evenings  implies that there were two different times that were each called evening . In&nbsp;1&nbsp;Samuel&nbsp;20:5, David tells Jonathan that he is going into hiding until the third day at <b>evening</b><span style='font-weight:normal'> . In verse&nbsp;19, Jonathan reiterates that on the third day David should return to a specific place so that he would be there for Jonathan s signal. But in verse&nbsp;35 it says: And so it was, in the </span><b>morning</b><span style='font-weight:normal'>, that Jonathan went out into the field </span><b>at the time appointed</b><span style='font-weight:normal'> with David.  Certainly it appears that their carefully arranged <i>evening</i></span> meeting time must have immediately followed morning. Scriptures quoted above show that at least a portion of the afternoon time was referred to as evening. This passage in 1&nbsp;Samuel indicates that the word <i> erev</i><span style='font-style: normal'> was apparently used to refer to the </span><i>beginning</i><span style='font-style:normal'> of this afternoon time period (i.e.&nbsp;noon). Other Scriptures illustrate that the word </span><i> erev</i><span style='font-style:normal'> also applied to sundown (cf.&nbsp;Joshua&nbsp;8:29; 2&nbsp;Chronicles&nbsp;18:34). But while </span><i> erev</i><span style='font-style:normal'> can refer to time after sundown (cf.&nbsp;Judges&nbsp;19:14 17), it is never used to specifically denote the end of twilight  as such. Scripturally, therefore, there is no support for the idea that the two evenings were sunset and dark, while there is support for the two evenings being noon and sunset.</span></p> <h3>Morning</h3> <p class=MsoBodyText>On the night of the Passover feast in Egypt, the Israelites were forbidden to leave their dwellings until the morning (<i>boqer</i><span style='font-style:normal'>) (Exodus&nbsp;12:22). This was imposed on them because, as God had told them in advance, the firstborn of Egypt were going to be killed at midnight (Exodus&nbsp;11:4 5; 12:29). Once the firstborn had died, the plague was past, and at some time defined as morning , it was safe for the Israelites to leave. The belief that the Israelites were required by this passage to remain in their homes until daylight is central to the early 14<sup>th</sup> argument. But the book of Ruth makes it plain that morning definitely included time before sunrise:</span></p> <p class=Scripture>Ruth&nbsp;3:13 Stay this night, and in the morning it shall be <i>that</i><span style='font-style:normal'> if he will perform the duty of a near kinsman for you; good; let him do it. But if he does not want to perform the duty for you, then I will perform the duty for you, </span><i>as</i><span style='font-style:normal'> the L</span><span style='font-size:9.0pt'>ORD</span> lives! Lie down until morning.  <sup>14</sup>&nbsp;So <b>she lay at his feet until morning, and she arose before one could recognize another</b><span style='font-weight:normal'> [well before sunrise]. Then he said, Do not let it be known that the woman came to the threshing floor. </span></p> <p class=MsoBodyText>Certainly in the English language there is not a problem with the concept of 3 or 4&nbsp;o clock being in the morning . Ancient Greek also seems to allow for morning before dawn: Now in the morning, having risen a long while before daylight, He went out and departed to a solitary place; and there He prayed  (Mark&nbsp;1:35).</p> <p class=MsoBodyText>There are thirty instances in the Old Testament of people rising early in the morning (Hebrew, <i>shakam&nbsp;boqer</i><span style='font-style:normal'>). While the precise hour at which they rose is not stated, it is totally unreasonable to assume that these people rising early in the morning  never got up before dawn. This was in an era long before electric lights and late night television, back when people went to bed with the chickens and got up accordingly. People who had to work the land and milk their own animals could not always afford the luxury of sleeping in, and the examples of farmers even in the last few centuries bear this out.</span></p> <p class=MsoBodyText>The following is found in the article Watch  in <i>Unger s Bible Dictionary</i><span style='font-style:normal'>, page&nbsp;1163: The Jews, like the Greeks and Romans, divided the night into military watches instead of hours, each watch representing the period for which sentinels or pickets remained on duty. Thus we read of a watch in the night  (Psalm&nbsp;90:4). The proper Jewish reckoning recognized only three such watches, entitled the first or beginning of the watches  (Lamentation&nbsp;2:19), the middle watch (Judges&nbsp;7:19), and the morning watch (Exodus&nbsp;14:24; 1&nbsp;Samuel&nbsp;11:11). These would last from sunset to 10&nbsp;p.m.; from 10&nbsp;p.m. to 2&nbsp;a.m.; and from 2&nbsp;a.m. to sunrise. Subsequently to the establishment of the Roman supremacy, the number of watches was increased to four, which were described either according to their numerical order, as in the case of the fourth watch  (Matthew&nbsp;14:25, Greek&nbsp;</span><i>phulake</i><span style='font-style: normal'>), or by the terms even,  midnight,  cockcrowing,  and morning  (Mark&nbsp;13:35). </span></p> <p class=Scripture>Luke&nbsp;12:38 And if he should come in the second watch, or come in the third watch, and find <i>them</i><span style='font-style:normal'> so, blessed are those servants. </span></p> <p class=Scripture>Matthew&nbsp;14:25 Now in the fourth watch [3 6&nbsp;a.m.] of the night Jesus went to them, walking on the sea. </p> <p class=Scripture>Mark&nbsp;13:35 Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming; in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning; </p> <p class=MsoBodyText>These were the names of the four night watches, as quoted above. Note that Christ used the generic term morning  to refer to the time during the last night watch (3 6&nbsp;a.m.). Could He also have done this when He instructed Moses that the Israelites were not to leave their houses until morning , i.e. until the morning watch? At the time of the Exodus and beyond, the last night watch was clearly called morning :</p> <p class=Scripture>Exodus&nbsp;14:24 Now it came to pass, in the morning (<i>boqer</i><span style='font-style:normal'>) watch, that the L</span><span style='font-size: 9.0pt'>ORD</span> looked down upon the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud, and He troubled the army of the Egyptians. </p> <p class=Scripture>1&nbsp;Samuel&nbsp;11:11 So it was, on the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning (<i>boqer</i><span style='font-style:normal'>) watch, and killed Ammonites until the heat of the day.... </span></p> <p class=MsoBodyText>In support of the early 14<sup>th</sup> view, morning has sometimes been equated with day and evening with night. Genesis&nbsp;1 is the Scriptural passage used to support this concept. While the King James translations can give the impression that the evening and morning <i>constituted</i><span style='font-style:normal'> each day, the Revised Standard Version and other translations simply state that there was evening and there was morning  each day. In common usage throughout the Bible, the word for morning  in Hebrew (as in English and Greek) equates with the time period from predawn hours until noon, while evening , when used in reference to a period of time, extends from noon, or soon thereafter, until around bedtime. There is no equation of morning with the twelve hour day or evening with the twelve hour night anywhere in the Bible. The King James Genesis&nbsp;1 account has simply been misunderstood. If evening  and night  in Genesis&nbsp;1 meant the same thing, there would have been no need to use different words.</span></p> <p class=MsoBodyText>Of course, the only reason morning is an issue at all is because Deuteronomy&nbsp;16:1 says that God brought the Israelites out of Egypt by night. The assumption seems to be that night requires total darkness . Yet night  (Hebrew <i>layil</i><span style='font-style:normal'>) is the word normally used in Scripture as the counterpart of day  (Genesis&nbsp;1:5). Jesus said there are twelve hours in a day (John&nbsp;11:9 10), meaning there are also twelve hours in the average night. Comparing Matthew&nbsp;12:40 with Jonah&nbsp;1:17, we find that Hebrew and Greek usage are the same in this regard. If day  is the twelve hours when the sun is up, night  would have to include the twilight periods after sunset and before sunrise. So even if the Israelites did leave in the morning after dawn, they would still have been leaving at night  if they went out before sunrise. But since the departure from Egypt came at the time of the full moon, there would have been ample light to leave Goshen well before dawn, during the night watch which Moses clearly called morning  (Exodus&nbsp;14:24).</span></p> <h3>The Morrow after the Passover</h3> <p class=MsoBodyText>The children of Israel left on the morrow after the Passover  (Numbers&nbsp;33:3&nbsp;KJV). What is meant by this phrase? The NKJV translates this on the day after the Passover . Did the Israelites leave the morning after the night they ate the Passover or does the term morrow  or day after  require that they left on a different calendrical day? What is the Biblical usage of morrow  (Hebrew: <i>mochorath</i><span style='font-style: normal'>)?</span></p> <p class=Scripture>Genesis&nbsp;19:32 [The elder daughter of Lot said,] Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve the lineage of our father.  <sup>33</sup>&nbsp;So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father, and he did not know when she lay down or when she arose. <sup>34</sup>&nbsp;It happened on the next day [ on the morrow  (KJV) / <i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>] that the firstborn said to the younger, Indeed I&nbsp;lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in </span><i>and</i><span style='font-style:normal'> lie with him, that we may preserve the lineage of our father.  [Here the night and morrow are part of the same 24 hour day.]</span></p> <p class=Scripture>Judges&nbsp;6:37  look, I shall put a fleece of wool on the threshing floor; if there is dew on the fleece only, and <i>it is</i><span style='font-style:normal'> dry on all the ground, then I shall know that You will save Israel by my hand, as You have said.  <sup>38</sup>&nbsp;And it was so. When he rose early the next morning [on the morrow / </span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>] and squeezed the fleece together, he wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water. </span></p> <p class=Scripture>Exodus&nbsp;18:12 Then Jethro, Moses  father in law, took a burnt offering and other sacrifices to offer to God. And Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses  father in law before God. <sup>13</sup>&nbsp;And so it was, on the next day [on the morrow / mochorath], that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening. </p> <p class=Scripture>Leviticus&nbsp;7:15 The flesh of the sacrifice of his peace offering for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered. He shall not leave any of it until morning [<i>boqer</i><span style='font-style: normal'>]. <sup>16</sup>&nbsp;But if the sacrifice of his offering </span><i>is</i><span style='font-style:normal'> a vow or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offers his sacrifice; but on the next day [morrow / </span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>] the remainder of it also may be eaten;  [Here the morning  and the next day  (morrow) are used to refer to overlapping periods of time. The peace offering could not be eaten on the morrow / morning after it was offered unless it was a vow or voluntary offering.]</span></p> <p class=Scripture>1&nbsp;Samuel&nbsp;11:9 And they said to the messengers who came, Thus you shall say to the men of Jabesh Gilead: Tomorrow [Hebrew <i>machar</i><span style='font-style:normal'>], by </span><i>the time</i><span style='font-style: normal'> the sun is hot, you shall have help. &nbsp;  Then the messengers came and reported </span><i>it</i><span style='font-style:normal'> to the men of Jabesh, and they were glad. <sup>10</sup>&nbsp;Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow [</span><i>machar</i><span style='font-style:normal'>] we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you.  <sup>11</sup>&nbsp;So it was, on the next day [the morrow / </span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>], that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and killed Ammonites until the heat of the day. And it happened that those who survived were scattered, so that no two of them were left together.  [Here the morrow  doesn t even wait for sunup to arrive, but includes the time of the morning watch (2 6&nbsp;a.m.).]</span></p> <p class=Scripture>See&nbsp;also: Leviticus&nbsp;19:5 6; 23:10 16; Numbers&nbsp;11:32; 1&nbsp;Samuel&nbsp;5:2 4; 30:17; Jonah&nbsp;4:7.</p> <p class=MsoBodyText>In analyzing the 33 uses of the word <i>mochorath</i><span style='font-style:normal'> in Scripture, it appears that it essentially means the next normal period of wakefulness. Numbers&nbsp;11:32 says: And the people stayed up all that day, all </span><i>that</i><span style='font-style:normal'> night, and all the next day [</span><i>mochorath</i><span style='font-style: normal'>], and gathered the quail &.  Clearly, all the next day  follows the night, which would have been completely unnecessary if </span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'> began with sunset as some have claimed. Additionally there are five verses (Exodus&nbsp;32:6; Judges&nbsp;6:38;&nbsp;21:4; 1&nbsp;Samuel&nbsp;5:3,4) which describe people rising early  during this time period called </span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>, and yet this is 8 10&nbsp;hours or more </span><i>after</i><span style='font-style: normal'> the Hebrew day begins (not terribly early if </span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'> started at sunset). Numbers&nbsp;33:3, then, shows that the Israelites left the morning after they ate the Passover, and proceeded on their journey during the daylight hours:</span></p> <p class=Scripture>Numbers&nbsp;33:3 They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day [on the morrow / <i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>] after the Passover the children of Israel went out with boldness in the sight of all the Egyptians. </span></p> <p class=MsoBodyText>Joshua&nbsp;5:11 12 says: And they ate of the produce of the land on the day [morrow / mochorath] after the Passover, unleavened bread and parched grain on the very same day. <sup>12&nbsp;</sup>Now the manna ceased on the day [morrow / <i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>] after they had eaten the produce of the land; and the children of Israel no longer had manna, but they ate the food of the land of Canaan that year.  In conjunction with Leviticus&nbsp;23:10 15, these verses indicate that the Israelites, upon entry into the Promised Land, ate of the produce of the land during the daylight of the&nbsp;15<sup>th</sup>. (For an explanation of this see the article about Pentecost at <span class=MsoHyperlink><span style='color:blue'><a href="http://www.cgsf.org/" title="Church of God Study Forum">cgsf.org</a></span></span>.) If&nbsp;the Passover lambs were slain at the beginning of the 14<sup>th</sup>, the eating of the produce would have been 36 or more hours later, and the expression [</span><i>mochorath</i><span style='font-style:normal'>] after the Passover  would not be appropriate. The&nbsp;way early 14<sup>th</sup> supporters try to get around this problem is to claim that Passover  refers to the entire 24 hour day of the&nbsp;14<sup>th</sup>. But this does not match the Scriptural usage of the word Passover .</span></p> <h3>What was the Passover?</h3> <p class=MsoBodyText>It is certainly possible to read some verses which refer to the Passover  as applying to a day. But this is always an interpretation. There are no verses which require this meaning. In fact, the Hebrew word <i>pesach</i><span style='font-style:normal'> (Passover) is never used in Scripture to name the 24 hour day of the&nbsp;14<sup>th</sup>. Many passages clearly use this word as the name of the lamb being slain and eaten (cf.&nbsp;Deuteronomy&nbsp;16:2, 2&nbsp;Chronicles&nbsp;30:18). Others, as in the phrase keep the Passover  (cf.&nbsp;Numbers&nbsp;9:2 14, Deuteronomy&nbsp;16:1, Joshua&nbsp;5:10), also have nothing to do with the day per&nbsp;se, but rather refer to that same sacrificial offering. In the phrase keep/kept the Passover , the word for keep  is always the Hebrew </span><i> asah</i><span style='font-style:normal'>. This is a different word than those normally used to describe keeping  a Sabbath or holy day (</span><i>shamgar</i><span style='font-style:normal'> meaning observe, and </span><i>chagag</i><span style='font-style:normal'> meaning celebrate). The word </span><i> asah</i><span style='font-style:normal'> deals with making and doing, and refers to the sacrifice, not the day. To keep  the Passover was to make or do the Passover sacrifice. Like the Wave Sheaf, the Passover, although offered at a specific period of time, was not a daylong event. In Numbers&nbsp;9:7, for example, the focus of the Israelite s concern in keeping the Passover  was not in observing a day, but in being kept from presenting the offering of the L</span><span style='font-size:9.0pt'>ORD</span> at its appointed time . Verses such as Leviticus&nbsp;23:5 and Numbers&nbsp;28:16 say the Passover was to occur <b>on</b><span style='font-weight:normal'> the 14<sup>th</sup>, not that it was the 14<sup>th</sup>. Today, we also focus on the Passover  as a ceremony, not a day.</span></p> <p class=MsoBodyText>Some feel that since the Passover sacrifice was named because the Lord passed over  the Israelites, that these two events must have occurred on the same calendrical day. But nothing in the Scriptures requires that the Lord passed over  in the same calendrical day that the Passover lambs were slain, only that the destroyer passed over in the same night that the sacrifice was eaten.</p> <p class=MsoBodyText>Although by the time of the New Testament it is obvious that the term Passover  had come to apply not only to the sacrifice, but to the entire seven day Feast of Unleavened Bread, none of the Old Testament Scriptures, with the exception of Ezekiel&nbsp;45:21, require that the word <i>pesach</i><span style='font-style:normal'> refer to <b>any</b></span> period of time, let alone the day of the&nbsp;14<sup>th</sup>. Rather, the Hebrew <i>pesach</i><span style='font-style:normal'> (defined in Exodus&nbsp;12:8 11 as a lamb which is eaten) is used almost exclusively to describe the sacrifice with its accompanying rites and ceremonies (cf.&nbsp;Numbers&nbsp;9:3).</span></p> <p class=MsoBodyText>This is not to deny the fact that the Scriptures do speak about a day in association with the Passover. Exodus&nbsp;12:17;&nbsp;13:3 4 and Deuteronomy&nbsp;16:3 draw attention to one particular day to be remembered as an everlasting ordinance. The day being spoken about, and the event being commemorated, is the day God brought the Israelites out of Egypt, the day clearly defined in Numbers&nbsp;33:3 4 as the 15<sup>th</sup> of Abib. Some point to Exodus&nbsp;12:14 as an indication that the day of the passing over (which they presume to be the&nbsp;14<sup>th</sup>) is a feast day as well. Yet at the same time, early 14<sup>th</sup> supporters generally argue quite vociferously that the 14<sup>th</sup> is not a holy day; and except for the ceremony observed at the beginning of the day, the day is not treated in any special manner. Exodus&nbsp;12:14 does indeed speak about a day to be kept as a feast and memorial. But it does not specify which day of the month that is. It could be referring to the day of the passing over, as spoken of in verses&nbsp;12 13, or it could mean the day of departure from Egypt described in verses&nbsp;15 17. Or both. If the Passover sacrifice occurred at the end of the 14<sup>th</sup> then the passing over  actually occurred on the 15<sup>th</sup>, and the feast day established in verse&nbsp;14 would be the same one commanded in verse&nbsp;17, namely the first day of Unleavened Bread. Exodus&nbsp;12:14, therefore, cannot be used to define the day of the Passover sacrifice as a feast day. It merely defines the day of the passing over and&nbsp;/&nbsp;or the day of departure as a feast day without stating on which day of the month those things occurred.</p> <h3>Rameses and the Preparation Time</h3> <p class=MsoBodyText>Proponents of the early 14<sup>th</sup> Passover generally feel that time was required after the Passover meal for the Israelites to spoil the Egyptians, gather their belongings, journey to Rameses and still leave on the&nbsp;15<sup>th</sup> (Numbers&nbsp;33:3). The assumption seems to be that Rameses was a specific place, probably the treasure city the Israelite slaves built (Exodus&nbsp;1:11). But this treasure city is usually translated with a different spelling (Raamses in the KJV and NKJV) because the Hebrew vowel points are different. There are no Scriptures that say the people journeyed <i>to</i><span style='font-style:normal'> Raamses , but rather that they journeyed </span><i>from</i><span style='font-style:normal'> Rameses . (</span><i>Strong s</i><span style='font-style:normal'> lists both names under the same number but notes the differences in both spelling and pronunciation.) As defined in Genesis&nbsp;47:11, Rameses (using the same vowel points as in Exodus&nbsp;12:37) was another name for Goshen. Simply put, the children of Israel began their journey to Succoth, not from the treasure city of Raamses, but from their homes in Rameses (Goshen) on the 15<sup>th</sup> of Abib (Numbers&nbsp;33:1 5).</span></p> <p class=MsoBodyText>If the original Passover had been killed at the beginning of the 14<sup>th</sup>, we would find the Israelites suffering from severe sleep deprivation. In the early 14<sup>th</sup> view, they would have gotten up on the morning of the 13<sup>th</sup> and killed the lamb and eaten the Passover when the sun went down that night. The excitement, terror and commotion of their Egyptian neighbors would permit little or no sleep that night as they began their preparations to leave. The Egyptians  urgings, and the Israelites  (alleged) preparations and travels to the city of Raamses would have left no time for sleep during daylight of the&nbsp;14<sup>th</sup>. And they could not sleep when they arrived at the city, but had to begin leaving for Succoth. We are looking here at 48 to 60 hours with little or no sleep for several million people with this scenario, as opposed to the 36 hours or less the late 14<sup>th</sup> sacrifice requires.</p> <p class=MsoBodyText>There are also food related problems with the idea that the Israelites gathered at Raamses, the city. Exodus&nbsp;12:37 39 says that they left without having time to prepare any food, and implies that they did not stop to bake their still unleavened dough until arriving at Succoth. If they went to Raamses first, they would have gone hungry because they took no leftovers and had no other food prepared. Also, if they carried dough all the way from their homes to the city of Raamses and then on down to Succoth before baking it, that dough would surely have had time to begin to naturally ferment and become leavened. Yet verse&nbsp;39 clearly says it was not leavened for want of time. So not only do the Scriptures indicate that they left from the <i>land</i><span style='font-style:normal'> of Rameses, rather than from the treasure city, but the logistics of going to such a city make such a claim very problematic.</span></p> <p class=MsoBodyText>In Exodus&nbsp;11, the plague of the firstborn is announced and described. In verse&nbsp;1, God makes it plain that this would be the last plague, and that not only would Pharaoh let them go, but that they would be driven out. In preparation for this, the people were told to borrow  gold, silver and clothing (v.2 3,&nbsp;KJV). (Some have argued that the Egyptians would not have been willing to give these things to the Israelites until after the distress of the death of their firstborn. But verse&nbsp;3 refutes that objection showing that God made good on His promise at the burning bush to give the Israelites favor in the spoiling of the Egyptians (Exodus&nbsp;3:21 22). Since only the women are mentioned there, it s even possible the women were busy plundering  the Egyptians long before the men were told to get i